close

 

發現中風的徵兆的『三個問題』

 

關心周遭人的健康,就是進一步關心妳自己,希望下面的文章能幫助你我週遭的親朋好友,讓日子更健康圓滿

請轉給所有您認識的人!

*****************************************************************************************
Symptoms of a stroke (a true story)
中風的徵兆(真實故事)


Susie is recuperating at an incredible pace for someone with a massive stroke all because Sherry saw Susie stumble - -that is the key that isn't mentioned below - and then she asked Susie the 3 questions.
蘇西因為劇烈的中風卻正以極快速的步調恢復過來,就因為雪麗看到蘇西跌倒而問了蘇西『三個問題』。

 

This literally saved Susie's life - - Some angel sent it to Susie's friend and she did just what it said to do. Susie failed all three so 911 was called. Even though she had normal blood pressure readings and did not appear to be having a stroke, as she could converse to some extent with the Paramedics, they took her to the hospital right away. Thank God for the sense to remember the 3 questions!
這篇文章救了蘇西的生命------一定是天使將這篇文章送給蘇西的朋友,而她朋友就是按照文章所告訴她的方式做的。蘇西因為無法回答這三個問題所以她朋友就立即打119電話求救。雖然蘇西的血壓正常同時看起來也沒有中風的樣子;也許蘇西會轉到其他救助癱瘓的部門治療,但感謝主!因為有『三個問題』的認知,蘇西被立即送到醫院。

 

Read and Learn! Sometimes symptoms of a stroke are difficult to identify. Unfortunately, the lack of awareness spells disaster. The stroke victim may suffer brain damage when people nearby fail to recognize the symptoms of a stroke. Now doctors say a bystander can recognize a stroke by asking three simple questions:

請閱讀後並將這個方法學習起來!有時候中風的徵兆很難辨識,不幸的是,常因為注意疏失往往造成了無法挽回的災禍。中風患者常因旁邊的人沒有適時發現中風的徵兆,延誤救治而使患者腦部受損。

 

1. *Ask the individual to SMILE.

1. 要求病患展示笑容。

2. *Ask him or her to RAISE BOTH ARMS.

2. 要求病患兩隻手都舉起來。

3. *Ask the person to SPEAK A SIMPLE SENTENCE.

3. 要求病患說出一句簡單的話。

 

If he or she has trouble with any of these tasks, call 9-1-1immediately and describe the symptoms to the dispatcher.

如果病患無法做到這『三個問題』,就立即打119電話求救,並且告訴隨車的救護人員這是中風的徵兆。

 

After discovering that a group of non medical volunteers could identify facial weakness, arm weakness and speech problems, researchers urged the general public to learn the three questions. They presented their conclusions at the American Stroke Association's annual meeting last February. Widespread use of this test could result in prompt diagnosis and treatment of the stroke and prevent brain damage.

有了這個發現後,一些非醫療單位的義工團員也能因為面部、手臂及語言的虛弱狀況來判斷中風的徵兆了。研究人員在二月份的美國中風協會年度會議中,展示了這個結論並鼓勵大眾將這個『三個問題』的方法學習起來。廣泛的傳遞並且應用這種詢問測試中風徵兆的方法,可以達成迅速診斷治療中風患者還能避免患者的腦部受損。

 

A cardiologist says if everyone who gets this e-mail sends it to 10 people, you can bet that at least one life will be saved.

一位心臟學家說,如果接到這封信就傳給十個人的話,至少將會救活一個人的命。

 

BE A FRIEND AND SHARE THIS ARTICLE WITH AS MANY FRIENDS AS POSSIBLE
作為一個朋友的義務,就是儘可能的將這篇文章與許多的朋友分享。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Benjamin Chen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()